某一天,我的腦海中浮現這首流傳已久的詩歌,旋律很簡單,但是卻是詮釋一個基督徒最簡單的信仰與祈禱。於是,我開始著手將這首詩歌翻譯成臺語,並在句尾利用臺語押韻的特性,讓這首歌唱起來更有一致性。
彼得魚的信仰園地 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
去年(2019),中國大陸的網友寄了一本《闽南圣诗》給我,我請一位教會的阿姨幫我帶回臺灣,算是省了不少運費。至於這本聖詩起源為何?到時候再另開一篇文章來介紹吧~
彼得魚的信仰園地 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

2018年8月開始,我在上海的「長榮桂冠酒店」的西餐廳、宴會廳,進行為期半年的實習。
我常常利用休假的時間去走訪上海一些知名的地方,其中也包括今天要跟大家介紹的「中國基督教兩會書刊門市部」。
彼得魚的信仰園地 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
我從小在教會聽聖詩聽到現在,其實對於聖詩一點也不陌生,很愛唱聖詩,但是對於《聖詩》真的認識不多,不知道它從哪裡來,也不知道背後有什麼故事~大概是從去年開始,我開始在網路上搜尋有什麼聖詩版本,尋找不同宗派出版的聖詩,特別是「閩南語」的。
彼得魚的信仰園地 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()